注冊(cè) 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來(lái)到建設(shè)網(wǎng)
招標(biāo)采購(gòu) > 公告列表 > 8米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購(gòu)置含電池購(gòu)...

8米高一級(jí)純電動(dòng)公交車購(gòu)置含電池購(gòu)置及服務(wù)包采購(gòu)項(xiàng)目的公開(kāi)招標(biāo)公告

公告類別 資格預(yù)審 發(fā)布時(shí)間 2025-08-04
產(chǎn)品類別 交通運(yùn)輸 招標(biāo)性質(zhì)
公告省份 上海 公告城市 普陀區(qū)
報(bào)名開(kāi)始時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看 報(bào)名結(jié)束時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看
投標(biāo)截止時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看 開(kāi)標(biāo)時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看
公告編號(hào) 請(qǐng) 登錄 查看 招標(biāo)文件 請(qǐng) 登錄 查看
代理機(jī)構(gòu) 請(qǐng) 登錄 查看 招標(biāo)單位 請(qǐng) 登錄 查看
免費(fèi)注冊(cè)會(huì)員 即可查看 免費(fèi) 招標(biāo)信息立即免費(fèi)注冊(cè) 登錄
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過(guò) 280000家 招標(biāo)單位全國(guó)免費(fèi)服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細(xì)內(nèi)容

項(xiàng)目概況

Overview

8**一級(jí)純電動(dòng)公交車購(gòu)置含電池購(gòu)置及服務(wù)包采購(gòu)項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在**采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于** 09:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。

Potential bidders forPurchase of 8-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement projectshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before01th 09 2025 at 09.30am(Beijing time) .

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):GQ**0**0131

Project No.:GQ**0**0131

項(xiàng)目名稱:8**一級(jí)純電動(dòng)公交車購(gòu)置含電池購(gòu)置及服務(wù)包采購(gòu)項(xiàng)目

Project Name:Purchase of 8-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement project

預(yù)算編號(hào):GQ**0**0131-1

Budget No.:GQ**0**0131-1

預(yù)算金額(元):**元國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:**元

Budget Amount(Yuan):**國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:**元

最高限價(jià)(元):無(wú)

Maximum Price(Yuan): -

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements:

包名稱:8**一級(jí)純電動(dòng)公交車購(gòu)置含電池購(gòu)置及服務(wù)包采購(gòu)項(xiàng)目

Package Name:Purchase of 8-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement project

數(shù)量:55

Quantity:55

預(yù)算金額(元):**.00

Budget Amount(Yuan):**.00

簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:A.55輛8**一級(jí)純電動(dòng)公交車;其中**25輛,**30輛。
B.55套動(dòng)力電池及服務(wù)包(電池供應(yīng)商按國(guó)家和地方技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)要求提供8年全生命周期質(zhì)保維保及零配件更換等系統(tǒng)配套服務(wù))。
(具體詳見(jiàn)第三部分——采購(gòu)需求)

Brief specification description or basic overview of the project:A. 55 pure electric buses with a height of 8 meters; among them, 25 are owned by Shanghai Pudong New Area Jin Gao Public Transport Co., Ltd. and 30 are owned by Shanghai Pudong New Area Nanhui Public Transport Co., Ltd. B. 55 sets of power battery packs and service packages (the battery supplier provides an 8-year full life cycle warranty for maintenance and replacement of parts according to national and local technical standards). (For specific details, please refer to Section III - Procurement Requirements)

合同履約期限:合同簽訂后的 60天內(nèi)完成全部車輛上牌并驗(yàn)收合格交付(最晚不遲于2025年10月交付)

The Contract Period:Complete all vehicle registrations within 60 days after the contract is signed, and deliver them upon successful acceptance (no later than October 2025).

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (YES)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《**采購(gòu)法》**規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)**采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本次招標(biāo)若符合**強(qiáng)制采購(gòu)節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵(lì)**、扶持**、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、**、支持**和**等政策,將落實(shí)相關(guān)政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this bidding meets the government's mandatory procurement policies for energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of disabled employment, promotion of SME development, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, etc., the relevant policies will be implemented.

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、本項(xiàng)目面向大、中、小、**,事業(yè)單位、**等各類供應(yīng)商采購(gòu)。

(c)Specific qualification requirements for this program:3. This project is open to procurement from suppliers of all sizes, including large, medium, small, and micro-sized enterprises, institutions, social organizations, etc.

(i)符合《**采購(gòu)法》**的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“**”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)**采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、**采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents

時(shí)間:****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom**until11th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):**采購(gòu)網(wǎng)

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開(kāi)標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)
4. Bid Submission

提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:** 09:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission of bids:01th 09 2025 at 09.30am(Beijing Time)

投標(biāo)地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上投標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法,在“上海**采購(gòu)網(wǎng)”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)**提交。

Place of submission of bid documents:This bidding adopts the online bidding method, and bidders should submit their bids according to the relevant regulations and methods on the Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding and tendering system.

開(kāi)標(biāo)時(shí)間:** 09:30

Time of Bid Opening:2025-09-01 09:30:00

開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):**528弄**會(huì)議室。屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人代表持投標(biāo)時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))參加開(kāi)標(biāo)。

Place of Bid Opening:Room 35, Zhongshi Office Building Conference Hall, No. 528, Caoyang Road, Putuo District, Shanghai City. Bidders' representatives are required to attend the opening with the digital certificate (CA certificate) used during bidding.

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補(bǔ)充事宜
6. Other Supplementary Matters

/

/

/

七、對(duì)本次采購(gòu)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱:**

Name:Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.

地 址:**990號(hào)1603室

Address:Room 1603, No. 990 Chengshan Road, Shanghai City

聯(lián)系方式:**

Contact Information:**

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:**

Name:Shanghai Zhongshi Construction Consulting Co., Ltd.

地 址:**528弄**(**)

Address:Room 35, Lane 528, Caoyang Road, Putuo District, Shanghai (Zhongshi Office Building)

聯(lián)系方式:**

Contact Information:**

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人:**、**、**

Contact:Shen Sijun, Chen Yiyan, Zhang Jiamin

電 話:**

Tel:**

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
您目前狀態(tài):非注冊(cè)會(huì)員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)會(huì)員開(kāi)放)
查看詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)先登錄或注冊(cè)成為會(huì)員立即免費(fèi)注冊(cè) 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項(xiàng)目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營(yíng)銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機(jī)APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版