注冊(cè) 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來(lái)到建設(shè)網(wǎng)
招標(biāo)采購(gòu) > 公告列表 > 居民區(qū)重大消防隱患整改的競(jìng)爭(zhēng)性磋商...

居民區(qū)重大消防隱患整改的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

公告類別 其它公告 發(fā)布時(shí)間 2025-05-04
公告省份 上海 公告城市
報(bào)名開(kāi)始時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看 報(bào)名結(jié)束時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看
投標(biāo)截止時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看 開(kāi)標(biāo)時(shí)間 請(qǐng) 登錄 查看
公告編號(hào) 請(qǐng) 登錄 查看 招標(biāo)文件 請(qǐng) 登錄 查看
代理機(jī)構(gòu) 請(qǐng) 登錄 查看 招標(biāo)單位 請(qǐng) 登錄 查看
免費(fèi)注冊(cè)會(huì)員 即可查看 免費(fèi) 招標(biāo)信息立即免費(fèi)注冊(cè) 登錄
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過(guò) 280000家 招標(biāo)單位全國(guó)免費(fèi)服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細(xì)內(nèi)容

項(xiàng)目概況

Overview

居民區(qū)重大消防隱患整改采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取采購(gòu)文件,并于2025年05月14日 16:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for?Rectification of major fire hazards in residential areas?should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before?14th 05 2025 at 16.30pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):310115000250307188974-15217543

Project No.:?310115000250307188974-15217543

項(xiàng)目名稱:居民區(qū)重大消防隱患整改

Project Name:?Rectification of major fire hazards in residential areas

預(yù)算編號(hào):1525-00012082

Budget No.:?1525-00012082

采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):1098300元國(guó)庫(kù)資金:1098300元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan):?1098300(National Treasury Funds: 1098300 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(jià)(元):包1-1098077**元

Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for 1098077** Yuan,

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements:?

包名稱:居民區(qū)重大消防隱患整改

Package Name:?Rectification of major fire hazards in residential areas

數(shù)量:1

Quantity:?1

預(yù)算金額(元):1098300**

Budget Amount(Yuan):?1098300**

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目旨在提升居民區(qū)的火災(zāi)防控能級(jí),完善小區(qū)規(guī)范性消防安全設(shè)施設(shè)備,降低安全隱患。主要包括噴淋系統(tǒng)、消火栓系統(tǒng)、水泵房等工程。(具體數(shù)量及要求詳見(jiàn)工程量清單/圖紙。)

Brief Specification Description:?This project aims to enhance the fire prevention and control capacity of residential areas, improve the standardized fire safety facilities and equipment in the community, and reduce potential safety hazards. It mainly includes projects such as sprinkler systems, fire hydrant systems, and pump rooms. For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities/drawings.

合同履約期限:本項(xiàng)目施工工期60日歷天,計(jì)劃開(kāi)工日期:2025年06月10日(暫定,具體開(kāi)工日期以采購(gòu)人通知為準(zhǔn))

The Contract Period:?The construction period of this project is 60 calendar days. The planned start date is June 10, 2025 (tentative, the exact start date is subject to the notice of the purchaser).

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高小微企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持小微企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目專門面向小微企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格扣除優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?(1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support the development of small and micro enterprises: This project is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement. During the review process, the products of small and micro enterprises will not be subject to price deduction benefits. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For details, please refer to the procurement documents.

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織;
3、具有消防設(shè)施工程專業(yè)承包二級(jí)及其以上資質(zhì);
4、具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
5、擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有機(jī)電工程專業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人;
6、業(yè)績(jī)要求:無(wú);
7、其他要求:無(wú)。

(c)Specific qualification requirements for this program:?1. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 2. It must be a legal person organization established in accordance with the law within the territory of China. 3. Possess a Class II or above professional contracting qualification for fire protection facilities engineering; 4. Possess a valid work safety license; 5. The proposed project leader should hold a second-level or higher registered constructor qualification in mechanical and electrical engineering, possess a valid certificate of qualification for safety production assessment, and not be concurrently serving as the project leader of any other ongoing construction project. 6. Performance requirements: None; 7. Other requirements: None.

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)?;

三、獲取采購(gòu)文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2025年05月04日2025年05月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??04th 05 2025??until??13th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))

Place:?Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)

方式:本項(xiàng)目采用電子化采購(gòu)方式,采購(gòu)人、采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購(gòu)文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

To Obtain:?This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to suppliers for free and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):?0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年05月14日 16:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission:?14th 05 2025 at 16.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)

Place:?Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

五、響應(yīng)文件開(kāi)啟
5. Opening of Response Documents

開(kāi)啟時(shí)間:2025年05月14日 16:30(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:?14th 05 2025 at 16.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)

Place:?6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項(xiàng)目已于2025年3月7日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=FgVNUJ1uuHugeURYH+IZIQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front*84b720**.d35da4b0241811f0ba56ebe012c2c0d2。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。

This project has released the government procurement intention on the Shanghai Government Procurement Network on March 7, 2025. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=FgVNUJ1uuHugeURYH+IZIQ==&utm=web-bidding-entrust-shang Hai - front. 584 b720. 0* d35da4b0241811f0ba56ebe012c2c0d2. For details, please refer to the procurement documents.

本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱:滬東新村街道辦事處(本級(jí))

Name:?Hudong Xincun Sub-district Office (This Level)

地 址:上海市浦東新區(qū)蘭城路259號(hào)

Address:?No. 259, Lancheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:021-68501376

Contact Information:?021-68501376

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項(xiàng)目管理咨詢有限公司

Name:?Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD

地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓

Address:?6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:18721731902

Contact Information:?18721731902

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人11111:?劉未?

Contact:?Liu Wei

電 話:18721731902

Tel:?18721731902

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
您目前狀態(tài):非注冊(cè)會(huì)員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)會(huì)員開(kāi)放)
查看詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)先登錄或注冊(cè)成為會(huì)員立即免費(fèi)注冊(cè) 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項(xiàng)目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營(yíng)銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機(jī)APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版