注冊 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來到建設(shè)網(wǎng)
招標采購 > 公告列表 > 上海市浦東新區(qū)瓦屑幼兒園保育員和營...

上海市浦東新區(qū)瓦屑幼兒園保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目的公開招標公告

公告類別 資格預(yù)審 發(fā)布時間 2025-06-26
公告省份 上海 公告城市 浦東新區(qū)
報名開始時間  登錄 查看 報名結(jié)束時間  登錄 查看
投標截止時間  登錄 查看 開標時間  登錄 查看
公告編號  登錄 查看 招標文件  登錄 查看
代理機構(gòu)  登錄 查看 招標單位  登錄 查看
免費注冊會員 即可查看 免費 招標信息立即免費注冊 登錄
每天更新 大量 招標信息,涵蓋超過 280000家 招標單位全國免費服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細內(nèi)容

采購公告

  • 采購項目子包編號:
  • 1
  • 公告標題:
  • **保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目的公開招標公告
  • 公告內(nèi)容:
  • 項目概況

    Overview

    **保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目招標項目的潛在投標人應(yīng)在**采購網(wǎng)獲取招標文件,并于** 09:30(北京時間)前遞交投標文件。

    Potential bidders forPurchase service project for caregivers and nutritionists of Waxie Kindergarten in Pudong New Area, Shanghaishould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before22th 07 2025 at 09.30am(Beijing time) .

    一、項目基本情況
    1. Basic Information

    項目編號:**0**1697-1**

    Project No.:**0**1697-1**

    項目名稱:**保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目

    Project Name:Purchase service project for caregivers and nutritionists of Waxie Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai

    預(yù)算編號:1525-00001895

    Budget No.:1525-00001895

    預(yù)算金額(元):**元國庫資金:**元;自籌資金:0元

    Budget Amount(Yuan):**國庫資金:**元;自籌資金:0元

    最高限價(元):包1-**

    Maximum Price(Yuan):Package No.1 for **.00 Yuan,

    采購需求:

    Procurement Requirements:

    包名稱:**保育員和營養(yǎng)員購買服務(wù)項目

    Package Name:Purchase service project for caregivers and nutritionists of Waxie Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai

    數(shù)量:25

    Quantity:25

    預(yù)算金額(元):**.00

    Budget Amount(Yuan):**.00

    簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:**提供**保育員與營養(yǎng)員服務(wù)。(具體內(nèi)容及要求詳見招標文件第三部分—采購需求)

    Brief specification description or basic overview of the project:Brief specification description or basic project overview, purpose:
    The supplier provides kindergarten caregivers and nutritionists services to the purchasing unit. (For specific content and requirements, please refer to Part III of the bidding documents - Procurement Requirements)

    合同履約期限:**至**。(具體內(nèi)容及要求詳見招標文件第三部分—采購需求)

    The Contract Period:From September 1, 2025 to August 31, 2026. (For specific content and requirements, please refer to Part III of the bidding documents - Procurement Requirements)

    本項目()接受聯(lián)合體投標。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申請人的資格要求
    2. Qualification Requirements for Bidder

    (a)滿足《**采購法》**規(guī)定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落實**采購政策需滿足的資格要求:本次采購若符合**強制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵**、扶持**、促進殘疾人就業(yè)、**、支持**和**等政策,將落實相關(guān)政策。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this procurement complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for people with disabilities, promotion of small and medium-sized enterprise development, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented.

    (c)本項目的特定資格要求:1)投標人單位負責(zé)人為同一人或者存在直接控股、**的不同單位,不得參加同一標段投標或者未劃分標段的同一招標項目投標;
    2)投標文件遞交截止時間前三年內(nèi),未被**指定的“**”網(wǎng)站(www.creditchina.gov.cn)、“中國**采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單或**采購嚴重違法失信名單;
    3)投標人須具有人力資源和**門頒發(fā)的《勞務(wù)派遣經(jīng)營許可證》;
    4)本項目專門面向小、微企業(yè)采購,**應(yīng)按照要求提交《中小企業(yè)聲明函》。

    (c)Specific qualification requirements for this program:1)The person in charge of the bidding unit, or different units with direct controlling or management relationships, shall not participate in bidding for the same section or bidding for the same bidding project without dividing the section; 2) Within the three years prior to the deadline for submission of bidding documents, if not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or serious dishonest persons in government procurement designated by the Ministry of Finance's "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn) or "China Government Procurement Network" (www.ccgp. gov.cn); 3) Bidders must possess a Labor Dispatch Business License issued by the Human Resources and Social Security Department; 4) This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and small and micro enterprises should submit the "Small and Medium Enterprise Declaration Letter" as required.

    (i)符合《**采購法》**的規(guī)定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“**”(www.creditchina.gov.cn)、中國**采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、**采購嚴重違法失信行為記錄名單;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、獲取招標文件
    3. Acquisition of Tender Documents

    時間:****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom**until03th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地點:**采購網(wǎng)

    Place: www.zfcg.sh.gov.cn

    方式:網(wǎng)上獲取

    To Obtain: Online Purchase

    售價(元):0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
    4. Bid Submission

    提交投標文件截止時間:** 09:30(北京時間)

    Deadline date submission of bids:22th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)

    投標地點:本次投標采用網(wǎng)上投標方式,投標人應(yīng)根據(jù)**《關(guān)于**采購信息管理平臺**正式運行的通知》(滬財采[2014]**)的規(guī)定,在上海**采購網(wǎng)(**交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上傳電子投標文件。

    Place of submission of bid documents:This bidding will be conducted online. Bidders should follow the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Hu Cai Cai [2014] No. 27) and submit their bids on the Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Upload electronic bidding documents.

    開標時間:** 09:30

    Time of Bid Opening:2025-07-22 09:30:00

    開標地點:http://www.zfcg.sh.gov.cn

    Place of Bid Opening:http://www.zfcg.sh.gov.cn

    五、公告期限
    5. Notice Period

    自本公告發(fā)布之日起5個工作日。

    5 business days from the date of publication of this tender notice.

    六、其他補充事宜
    6. Other Supplementary Matters

    根據(jù)**《關(guān)于**采購信息管理平臺**正式運行的通知》(滬財采[2014]**)的規(guī)定,本項目招投標相關(guān)活動在**采購信息管理平臺(簡稱:**)(網(wǎng)址:http:// www.zfcg.sh.gov.cn)電子**進行。**是由**建設(shè)和維護。投標人應(yīng)根據(jù)《**電子**采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。投標人在**的有關(guān)操作方法可以參照**中的“在線服務(wù)”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。

    According to the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform Bidding System issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Hu Cai Cai [2014] No. 27), the bidding related activities of this project will be conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (referred to as the Electronic Procurement Platform) (website: http://www.zfcg. sh. gov.cn) electronic bidding system. The electronic procurement platform is constructed and maintained by the Municipal Finance Bureau. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Bidders can refer to the relevant content and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform for the relevant operation methods on the electronic procurement platform.

    本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留

    This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.

    七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
    7. Contact Details

    (a)采購人信息

    (a)Purchasers

    名 稱:**

    Name:Shanghai Pudong New Area Waxie Kindergarten

    地 址:**

    Address:No. 14, Waxie Jianshe Road, Pudong New Area

    聯(lián)系方式:**

    Contact Information:**

    (b)采購代理機構(gòu)信息

    (b)Procurement Agency

    名 稱:**

    Name:Shanghai Municipal Procurement Project Management Co., Ltd

    地 址:**380號11樓

    Address:11th Floor, 380 Tianmu Middle Road, Jing'an District, Shanghai

    聯(lián)系方式:**轉(zhuǎn)8006

    Contact Information:** to 8006

    (c)項目聯(lián)系方式

    (c)Project Contact

    項目聯(lián)系人:**

    Contact:Shan Jie and Wang Jingwen

    電 話:**轉(zhuǎn)8006

    Tel:** to 8006

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告發(fā)布時間:
  • 2025-06-26
  • 公告發(fā)布媒體:
  • **采購網(wǎng)
  • 投標(提交響應(yīng)文件)截止時間:
  • 2025-07-22 09:30:00
您目前狀態(tài):非注冊會員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放)
查看詳細內(nèi)容請先登錄或注冊成為會員立即免費注冊 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版