注冊 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來到建設(shè)網(wǎng)
招標(biāo)采購 > 公告列表 > 書院鎮(zhèn)路南村通信線路整治及搬遷工程...

書院鎮(zhèn)路南村通信線路整治及搬遷工程的競爭性磋商公告

公告類別 其它公告 發(fā)布時(shí)間 2025-05-13
公告省份 上海 公告城市
報(bào)名開始時(shí)間  登錄 查看 報(bào)名結(jié)束時(shí)間  登錄 查看
投標(biāo)截止時(shí)間  登錄 查看 開標(biāo)時(shí)間  登錄 查看
公告編號  登錄 查看 招標(biāo)文件  登錄 查看
代理機(jī)構(gòu)  登錄 查看 招標(biāo)單位  登錄 查看
免費(fèi)注冊會員 即可查看 免費(fèi) 招標(biāo)信息立即免費(fèi)注冊 登錄
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過 280000家 招標(biāo)單位全國免費(fèi)服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細(xì)內(nèi)容

項(xiàng)目概況

Overview

書院鎮(zhèn)路南村通信線路整治及搬遷工程采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年05月28日 13:00(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for?The communication line renovation and relocation project in Lunan Village, Shuyuan Town?should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before?28th 05 2025 at 13**pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號:310115142250331198495-15238071

Project No.:?310115142250331198495-15238071

項(xiàng)目名稱:書院鎮(zhèn)路南村通信線路整治及搬遷工程

Project Name:?The communication line renovation and relocation project in Lunan Village, Shuyuan Town

預(yù)算編號:1525-W14214411

Budget No.:?1525-W14214411

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):1845500元國庫資金:0元;自籌資金:1845500元

Budget Amount(Yuan):?1845500(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1845500 Yuan)

最高限價(jià)(元):包1-1845079**元

Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for 1845079** Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements:?

包名稱:書院鎮(zhèn)路南村通信線路整治及搬遷工程

Package Name:?The communication line renovation and relocation project in Lunan Village, Shuyuan Town

數(shù)量:1

Quantity:?1

預(yù)算金額(元):1845500**

Budget Amount(Yuan):?1845500**

簡要規(guī)則描述:本次對書院鎮(zhèn)路南村雪南路,書石路及大四灶港等4條道路部分區(qū)域沿線通信線路進(jìn)行整治。

Brief Specification Description:?This time, the communication lines along certain areas of four roads in Lunan Village, Shuyuan Town, including Xuenan Road, Shushi Road and Da Sizao Port, will be rectified.

合同履約期限:120天

The Contract Period:?120 days

本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:1)鼓勵(lì)節(jié)能政策;2)鼓勵(lì)環(huán)保政策; 3)扶持中小企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)政策, 監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位視同小型、微型企業(yè)。 4)本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities are implemented. Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises. 4) This project does not accept imported products

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、投標(biāo)人具備建設(shè)部頒發(fā)的通信工程施工總承包三級及其以上資質(zhì);
4、項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具備通信與廣電工程一級注冊建造師執(zhí)業(yè)資格。

(c)Specific qualification requirements for this program:?3. The bidder shall possess a Class III or above general contracting qualification for communication engineering construction issued by the Ministry of Construction. 4. The project leader holds a first-class registered constructor qualification in communication and broadcasting engineering.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)?;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:2025年05月13日2025年05月20日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??13th 05 2025??until??20th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)

Place:?Shanghai Government Procurement Network

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain:?Obtain online

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):?0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:2025年05月28日 13:00(北京時(shí)間)

Deadline date submission:?28th 05 2025 at 13**pm(Beijing Time)

地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上遞交磋商響應(yīng)文件的方式,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[2014]27 號)的規(guī)定,在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上傳電子磋商響應(yīng)文件。紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)航頭路158弄10號樓263室。

Place:?This tender adopts the method of submitting the consultation response documents online. Suppliers should comply with the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ upload electronic consultation response file. Paper tender documents: Room 263, Building 10, Lane 158, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai.

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時(shí)間:2025年05月28日 13:00(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:?28th 05 2025 at 13**pm(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)航頭路158弄10號樓263室

Place:?Room 263, Building 10, Lane 158, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)書院鎮(zhèn)人民政府

Name:?The People's Government of Shuyuan Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區(qū)書院鎮(zhèn)新府東路81號

Address:?No. 81, Xinfu East Road, Shuyuan Town, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:021-58196321

Contact Information:?021-58196321

(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海建融工程建設(shè)管理有限公司

Name:?Shanghai Jianrong Engineering Construction Management Co., LTD

地 址:航頭路158弄10號樓263室

Address:?Room 263, Building 10, Lane 158, Hangtou Road

聯(lián)系方式:18916157786

Contact Information:?18916157786

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人11111:?朱琪?

Contact:?Zhu Qi

電 話:18916157786

Tel:?18916157786

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
您目前狀態(tài):非注冊會員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放)
查看詳細(xì)內(nèi)容請先登錄或注冊成為會員立即免費(fèi)注冊 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項(xiàng)目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機(jī)APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版