注冊 登錄 En| 中文|繁體

您好,歡迎來到建設(shè)網(wǎng)
招標(biāo)采購 > 公告列表 > 9米高一級純電動公交車購置含電池購...

9米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項目的公開招標(biāo)公告

公告類別 資格預(yù)審 發(fā)布時間 2025-08-04
產(chǎn)品類別 交通運輸 招標(biāo)性質(zhì)
公告省份 上海 公告城市 普陀區(qū)
報名開始時間  登錄 查看 報名結(jié)束時間  登錄 查看
投標(biāo)截止時間  登錄 查看 開標(biāo)時間  登錄 查看
公告編號  登錄 查看 招標(biāo)文件  登錄 查看
代理機構(gòu)  登錄 查看 招標(biāo)單位  登錄 查看
免費注冊會員 即可查看 免費 招標(biāo)信息立即免費注冊 登錄
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過 280000家 招標(biāo)單位全國免費服務(wù)熱線:400-706-0909
詳細(xì)內(nèi)容

采購公告

  • 采購項目子包編號:
  • 1
  • 公告標(biāo)題:
  • 9**一級純電動公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項目的公開招標(biāo)公告
  • 公告內(nèi)容:
  • 項目概況

    Overview

    9**一級純電動公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在**采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于** 10:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。

    Potential bidders forPurchase of 9-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement projectshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before01th 09 2025 at 10.00am(Beijing time) .

    一、項目基本情況
    1. Basic Information

    項目編號:GQ**0**0129

    Project No.:GQ**0**0129

    項目名稱:9**一級純電動公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項目

    Project Name:Purchase of 9-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement project

    預(yù)算編號:GQ**0**0129-1

    Budget No.:GQ**0**0129-1

    預(yù)算金額(元):1**元國庫資金:0元;自籌資金:1**元

    Budget Amount(Yuan):1**國庫資金:0元;自籌資金:1**元

    最高限價(元):

    Maximum Price(Yuan): -

    采購需求:

    Procurement Requirements:

    包名稱:9**一級純電動公交車購置含電池購置及服務(wù)包采購項目

    Package Name:Purchase of 9-meter high pure electric buses, including battery purchase and service package procurement.

    數(shù)量:81

    Quantity:81

    預(yù)算金額(元):1**.00

    Budget Amount(Yuan):1**.00

    簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:A.81輛9**一級純電動公交車;其中**42輛,**上**16輛,**金高公共交通有限公司23輛。
    B.81套動力電池及服務(wù)包(電池供應(yīng)商按國家和地方技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)要求提供8年全生命周期質(zhì)保維保及零配件更換等系統(tǒng)配套服務(wù))。
    (具體詳見第三部分——采購需求)

    Brief specification description or basic overview of the project:A. 81 pure electric buses with a height of 9 meters; among them, 42 are owned by Shanghai Pudong New Area Yanggao Public Transport Co., Ltd., 16 by Shanghai Pudong New Area Shangnan Public Transport Co., Ltd., and 23 by Shanghai Pudong New Area Jingao Public Transport Co., Ltd. B. 81 sets of power battery packs and service packages (the battery supplier provides an 8-year full life cycle warranty for maintenance and replacement of parts according to national and local technical standards). (For specific details, see Part III - Procurement Requirements)

    合同履約期限:合同簽訂后的 60天內(nèi)完成全部車輛上牌并驗收合格交付(最晚不遲于2025年10月交付)

    The Contract Period:Complete all vehicle registrations within 60 days after the contract is signed, and deliver them upon successful acceptance (no later than October 2025).

    本項目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

    Joint Bids: (YES)Available.

    二、申請人的資格要求
    2. Qualification Requirements for Bidder

    (a)滿足《**采購法》**規(guī)定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落實**采購政策需滿足的資格要求:本次招標(biāo)若符合**強制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵**、扶持**、促進殘疾人就業(yè)、**、支持**和**等政策,將落實相關(guān)政策。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this bidding meets the government's mandatory procurement policies for energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of disabled employment, promotion of SME development, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, etc., the relevant policies will be implemented.

    (c)本項目的特定資格要求:3、本項目面向大、中、小、**,事業(yè)單位、**等各類供應(yīng)商采購

    (c)Specific qualification requirements for this program:3. This project is open to procurement from large, medium-sized, small, and micro enterprises, institutions, social organizations, and other types of suppliers.

    (i)符合《**采購法》**的規(guī)定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“**”(www.creditchina.gov.cn)、中國**采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、**采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、獲取招標(biāo)文件
    3. Acquisition of Tender Documents

    時間:****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom**until11th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地點:**采購網(wǎng)

    Place: www.zfcg.sh.gov.cn

    方式:網(wǎng)上獲取

    To Obtain: Online Purchase

    售價(元):0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、提交投標(biāo)文件截止時間、開標(biāo)時間和地點
    4. Bid Submission

    提交投標(biāo)文件截止時間:** 10:00(北京時間)

    Deadline date submission of bids:01th 09 2025 at 10.00am(Beijing Time)

    投標(biāo)地點:本次投標(biāo)采用網(wǎng)上投標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法,在“上海**采購網(wǎng)”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)**提交。

    Place of submission of bid documents:This bidding adopts the online bidding method, and bidders should submit their bids according to the relevant regulations and methods on the Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding and tendering system.

    開標(biāo)時間:** 10:00

    Time of Bid Opening:2025-09-01 10:00:00

    開標(biāo)地點:**528弄**會議室。屆時請投標(biāo)人代表持投標(biāo)時所使用的數(shù)字證書(CA證書)參加開標(biāo)。

    Place of Bid Opening:Room 35, Zhongshi Office Building Conference Hall, No. 528, Caoyang Road, Putuo District, Shanghai City. Bidders' representatives are required to attend the opening with the digital certificate (CA certificate) used during bidding.

    五、公告期限
    5. Notice Period

    自本公告發(fā)布之日起5個工作日。

    5 business days from the date of publication of this tender notice.

    六、其他補充事宜
    6. Other Supplementary Matters

    /

    /

    /

    七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
    7. Contact Details

    (a)采購人信息

    (a)Purchasers

    名 稱:**公共交通有限公司

    Name:Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.

    地 址:**990號1603室

    Address:Room 1603, No. 990 Chengshan Road, Shanghai City

    聯(lián)系方式:**

    Contact Information:**

    (b)采購代理機構(gòu)信息

    (b)Procurement Agency

    名 稱:**

    Name:Shanghai Zhongshi Construction Consulting Co., Ltd.

    地 址:**528弄**(**)

    Address:Room 35, Lane 528, Caoyang Road, Putuo District, Shanghai (Zhongshi Office Building)

    聯(lián)系方式:**

    Contact Information:**

    (c)項目聯(lián)系方式

    (c)Project Contact

    項目聯(lián)系人:**、**、**

    Contact:Shen Sijun, Chen Yiyan, Zhang Jiamin

    電 話:**

    Tel:**

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告發(fā)布時間:
  • 2025-08-04
  • 公告發(fā)布媒體:
  • **采購網(wǎng)
  • 投標(biāo)(提交響應(yīng)文件)截止時間:
  • 2025-09-01 10:00:00
您目前狀態(tài):非注冊會員,(**部分為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放)
查看詳細(xì)內(nèi)容請先登錄或注冊成為會員立即免費注冊 登錄  服務(wù)熱線:400-706-0909

項目線索

招材喵

建設(shè)網(wǎng)

營銷服務(wù)

聯(lián)系我們

  • 掃一掃,下載手機APP建設(shè)網(wǎng)App
  • 關(guān)注微信,有驚喜建設(shè)網(wǎng)微信版