公告類別 | 其它公告 | 發(fā)布時間 | 2025-06-21 |
公告省份 | 上海 | 公告城市 | |
報名開始時間 | 請 登錄 查看 | 報名結(jié)束時間 | 請 登錄 查看 |
投標(biāo)截止時間 | 請 登錄 查看 | 開標(biāo)時間 | 請 登錄 查看 |
公告編號 | 請 登錄 查看 | 招標(biāo)文件 | 請 登錄 查看 |
代理機構(gòu) | 請 登錄 查看 | 招標(biāo)單位 | 請 登錄 查看 |
免費注冊會員 即可查看 免費 招標(biāo)信息立即免費注冊 登錄 | |
---|---|
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過 280000家 招標(biāo)單位全國免費服務(wù)熱線:400-706-0909 |
詳細(xì)內(nèi)容 |
項目概況 Overview 新高苑一期及樓下佳苑小區(qū)圍墻欄桿更換工程采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年07月01日 16:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for?Replacement of fence and railing in Xingaoyuan Phase I and Jiayuan Community downstairs?should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before?01th 07 2025 at 16.30pm(Beijing time). 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號:310115123250417103151-15234534 Project No.:?310115123250417103151-15234534 項目名稱:新高苑一期及樓下佳苑小區(qū)圍墻欄桿更換工程 Project Name:?Replacement of fence and railing in Xingaoyuan Phase I and Jiayuan Community downstairs 預(yù)算編號:1525-W12314526 Budget No.:?1525-W12314526 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):2300000元(國庫資金:0元;自籌資金:2300000元) Budget Amount(Yuan):?2300000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2300000 Yuan) 最高限價(元):包1-2223996**元 Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for 2223996** Yuan, 采購需求: Procurement Requirements:? 包名稱:新高苑一期及樓下佳苑小區(qū)圍墻欄桿更換工程 Package Name:?Replacement of fence and railing in Xingaoyuan Phase I and Jiayuan Community downstairs 數(shù)量:1 Quantity:?1 預(yù)算金額(元):2300000** Budget Amount(Yuan):?2300000** 簡要規(guī)則描述:本項目位于高東鎮(zhèn)高寶路229弄、北新園路460弄,新高苑一期及樓下佳苑兩個小區(qū)圍墻欄桿銹蝕,部分?jǐn)嗔鸭叭笔?;給小區(qū)居民財產(chǎn)安全帶來隱患,為保障小區(qū)安全并改善小區(qū)公共設(shè)施,需要全面更換小區(qū)圍墻欄桿,并對部分開裂的圍墻進(jìn)行維修。主要實施內(nèi)容包括:①新高苑一期:拆除欄桿及鐵門,鏟除粉刷層(含圍墻柱及矮墻粉刷層及硬底),拆砌立柱,垃圾清運,安裝鍍鋅鋼管欄桿及鐵門(含油漆),立柱配筋,立柱、墻漆粉刷,零星修繕等(含圍墻上監(jiān)控等拆除后重新安裝);②樓下佳苑:拆除欄桿及鐵門,鏟除粉刷層(含圍墻柱及矮墻粉刷層及硬底),拆砌立柱,垃圾清運,安裝鍍鋅鋼管欄桿及鐵門(含油漆),立柱配筋,立柱、墻漆粉刷,零星修繕等(含圍墻上監(jiān)控等拆除后重新安裝)。(具體數(shù)量及要求詳見圖紙及工程量清單) Brief Specification Description:? For details, please refer to the Chinese announcement 合同履約期限:工期要求:施工工期90日歷天(計劃開工日期:2025年07月10日) The Contract Period:?Duration requirements: the construction period is 90 calendar days (planned commencement date: July 10th, 2025). 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目是專門面向小微企業(yè)采購,評審時,小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:? For details, please refer to the Chinese announcement (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program:?(3) It must be a legal person organization established in China according to law; (4) Grade III or above qualification for general contracting of construction projects; (5) Having a safety production license (within the validity period); (6) The person-in-charge of the proposed project has the qualification of registered construction engineer of Grade II or above in construction engineering, has a valid certificate of safety production assessment, and has not served as the person-in-charge of other construction projects under construction; (7) Performance requirements: None; (8) Other requirements: None. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)?; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時間:2025年06月20日至2025年06月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??20th 06 2025??until??27th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網(wǎng) Place:?Shanghai Government Procurement Network 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain:?Get online 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan):?0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時間:2025年07月01日 16:30(北京時間) Deadline date submission:?01th 07 2025 at 16.30pm(Beijing Time) 地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(詳見當(dāng)天會議指示牌) Place:?Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時間:2025年07月01日 16:30(北京時間) Time of Response Documents Opening:?01th 07 2025 at 16.30pm(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓會議室(詳見當(dāng)天會議指示牌) Place:?Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項目已于2025年04月17日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=/b1mRsNWNrVYuPjmxZK9wg==&utm=site.site-PC-39935****-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.4e92ddb0411211f088307fd4f6c08ed0。 / 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole 八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)高東鎮(zhèn)人民政府 Name:?The People's Government of Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)高東鎮(zhèn)光明路718號 Address:?No. 718, Guangming Road, Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-58481888 Contact Information:?021-58481888 (b)采購代理機構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項管科技有限公司 Name:?Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address:? 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18918322053 Contact Information:?18918322053 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人11111:?任荷芳? Contact:?hefang Ren 電 話:18918322053 Tel:?18918322053 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. |