采購公告
- 采購項(xiàng)目子包編號(hào):
- 1
- 公告標(biāo)題:
- **兩員購買服務(wù)的公開招標(biāo)公告
- 公告內(nèi)容:
-
項(xiàng)目概況
Overview
**兩員購買服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在**采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于** 11:15(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forTwo members of Dongyuan Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai, purchase servicesshould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/)and submit the bid document before07th 08 2025 at 11.15am(Beijing time) .
一、項(xiàng)目基本情況1. Basic Information項(xiàng)目編號(hào):**0**6460-1**
Project No.:**0**6460-1**
項(xiàng)目名稱:**兩員購買服務(wù)
Project Name:Two members of Dongyuan Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai, purchase services
預(yù)算編號(hào):1525-000152402
Budget No.:1525-000152402
預(yù)算金額(元):1360000元(國庫資金:1360000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):1360000(國庫資金:1360000元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:**兩員購買服務(wù)
Package Name:Two members of Dongyuan Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai, purchase services
數(shù)量:4
Quantity:4
預(yù)算金額(元):1360000.00
Budget Amount(Yuan):1360000.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目擬通過公開招標(biāo)的方式,選擇一家合格的供應(yīng)商為**提供兩員服務(wù)。**共有2個(gè)**,其中:**位于**;**位于**商城路**。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project:This project intends to select a qualified supplier through open bidding to provide two member services for Dongyuan Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai. Dongyuan Kindergarten has two branches, among which Dongchang Branch is located at No. 136 Dongyuan Village, Pudong New Area; The shopping mall is located at 1433 Shangcheng Road, Pudong New Area. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履約期限:**至**。
The Contract Period:From September 1st, 2025 to August 31st, 2026.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求2. Qualification Requirements for Bidder(a)滿足《**采購法》**規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,**均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小**。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)**我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非**;
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《**采購法》**的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“**”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、獲取招標(biāo)文件3. Acquisition of Tender Documents時(shí)間:**至**,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom**until22th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):**采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn)4. Bid Submission提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:** 11:15(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:07th 08 2025 at 11.15am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:**采購網(wǎng)(**交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市**58號(hào)**(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開標(biāo)時(shí)間:** 11:15
Time of Bid Opening:2025-08-07 11:15:00
開標(biāo)地點(diǎn):上海市**58號(hào)**(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
五、公告期限5. Notice Period自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補(bǔ)充事宜6. Other Supplementary Matters1.本項(xiàng)目已于**在**采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detailparentId=137027&articleId=a11ls4O8w8yZhNn+YFwCug==&utm=web-purchaseplan-front.ea194e2.0.0.3b3388f0473411f080c37d7ac29324b7。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:**不提供**(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸**采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“**采購網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
/
七、對(duì)本次采購提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系7. Contact Details(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:**
Name:Dongyuan Kindergarten, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市**
Address:No. 71, Lane 1280, Changdao Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**
Contact Information:**
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:**
Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市**58號(hào)**
Address:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**
Contact Information:**
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:**筠、**
Contact:Wenyun Hu、Sha He
電 話:**
Tel:**
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
- 公告發(fā)布時(shí)間:
- 2025-07-12
- 公告發(fā)布媒體:
- **采購網(wǎng)
- 投標(biāo)(提交響應(yīng)文件)截止時(shí)間:
- 2025-08-07 11:15:00