公告類別 | 直接采購 | 發(fā)布時間 | 2025-07-11 |
產(chǎn)品類別 | 農(nóng)林牧漁 | 招標(biāo)性質(zhì) | |
公告省份 | 上海 | 公告城市 | 浦東新區(qū) |
報名開始時間 | 請 登錄 查看 | 報名結(jié)束時間 | 請 登錄 查看 |
投標(biāo)截止時間 | 請 登錄 查看 | 開標(biāo)時間 | 請 登錄 查看 |
公告編號 | 請 登錄 查看 | 招標(biāo)文件 | 請 登錄 查看 |
代理機構(gòu) | 請 登錄 查看 | 招標(biāo)單位 | 請 登錄 查看 |
免費注冊會員 即可查看 免費 招標(biāo)信息立即免費注冊 登錄 | |
---|---|
每天更新 大量 招標(biāo)信息,涵蓋超過 280000家 招標(biāo)單位全國免費服務(wù)熱線:400-706-0909 |
詳細內(nèi)容 |
項目概況 Overview **保育員和營養(yǎng)員服務(wù)采購項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在**采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于** 09:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders forProcurement Project for Childcare Worker and Nutrition Staff Services at Nanliu Kindergarten, Pudong New Area, Shanghaishould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before06th 08 2025 at 09.00am(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:**0**4785-1** Project No.:**0**4785-1** 項目名稱:**保育員和營養(yǎng)員服務(wù)采購項目 Project Name:Procurement Project for Childcare Worker and Nutrition Staff Services at Nanliu Kindergarten, Pudong New Area, Shanghai 預(yù)算編號:1525-00001459 Budget No.:1525-00001459 預(yù)算金額(元):**元(國庫資金:**元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan):**(國庫資金:**元;自籌資金:0元) 最高限價(元):包1-**.00元 Maximum Price(Yuan):Package No.1 for **.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:**保育員和營養(yǎng)員服務(wù)采購項目 Package Name:Procurement Project for Childcare Worker and Nutrition Staff Services at Nanliu Kindergarten, Pudong New Area, Shanghai 數(shù)量:10 Quantity:10 預(yù)算金額(元):**.00 Budget Amount(Yuan):**.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:保育員和營養(yǎng)員服務(wù),具體內(nèi)容和相關(guān)要求詳見招標(biāo)需求。 Brief specification description or basic overview of the project:Procurement Project for Childcare Worker and Nutrition Staff Services at Nanliu Kindergarten, Pudong New Area, Shanghai 合同履約期限:**至**。 The Contract Period:From September 1, 2025 to August 31, 2026. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《**采購法》**規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:貫徹現(xiàn)行**采購政策; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Implement the current national government procurement policy; (c)本項目的特定資格要求:(iii)具有人力資源和**門頒發(fā)的《勞務(wù)派遣經(jīng)營許可證》; (c)Specific qualification requirements for this program:(iii) Having a Labor Dispatch Business License issued by the Human Resources and Social Security Department; (i)符合《**采購法》**的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“**”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:**至**,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom**until18th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:**采購網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan):0
四、提交投標(biāo)文件截止時間、開標(biāo)時間和地點
4. Bid Submission
提交投標(biāo)文件截止時間:** 09:00(北京時間) Deadline date submission of bids:06th 08 2025 at 09.00am(Beijing Time) 投標(biāo)地點:**采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn) Place of submission of bid documents:http://www.zfcg.sh.gov.cn 開標(biāo)時間:** 09:00 Time of Bid Opening:2025-08-06 09:00:00 開標(biāo)地點:**采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn);本次開標(biāo)采用網(wǎng)上開標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法持投標(biāo)時所使用的數(shù)字證書(CA 證書)參加開標(biāo)儀式。 Place of Bid Opening:http://www.zfcg.sh.gov.cn;This bid opening will be conducted online, and bidders should present the digital certificate (CA certificate) used during the bidding process in accordance with relevant regulations and methods to attend the bid opening ceremony.
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.根據(jù)**的規(guī)定,本項目招投標(biāo)工作必須在**采購云平臺上進行。本項目潛在投標(biāo)人在投標(biāo)前應(yīng)當(dāng)自行了解**采購云平臺的基本規(guī)則、要求、流程,具備網(wǎng)上投標(biāo)的能力和條件,知曉并愿意承擔(dān)電子招投標(biāo)可能產(chǎn)生的風(fēng)險; Encrypt and upload bid documents as early as possible before the submission deadline;
/
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:** Name:Shanghai Pudong New Area Nanliu Kindergarten 地 址:**399弄170號 Address:No. 170, Lane 399, Nanliu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:** Contact Information:** (b)采購**信息 (b)Procurement Agency 名 稱:** Name:Shanghai Chenxing Enterprise Management Consulting Co., Ltd 地 址:**(港隆國際大廈)1816室 Address:Room 1816, No. 453 Yinggang Road (Ganglong International Building), Qingpu District 聯(lián)系方式:** Contact Information:** (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人:** Contact:Chang Huan 電 話:** Tel:**
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
附件信息: Attachment Information
|